 Tha an teacsa agus faidhle chlaistich de "Litir do Luchd-Ionnsachaidh" le Ruairidh MacIlleathain ri fhaotainn an seo gach feasgair Dihaoine. Brůth an ěomhaigh airson čisteachd ris an Litir fhad s a tha thu a leughadh na teacsa.Primary Format :
Language :
Also Listed as:
City : State/Province : Country : Region : User Tags:
User Votes:
RSS Feed Website
People found this Podcast
Searching for:
Ethnic |
View this Podcast on a Google Map. 

Text Only listing of Letter to Gaelic Learners Podcasts
Methings.com listings of Letter to Gaelic Learners Podcasts
If you like this podcast, you might also like:
|
Letter: 26 Jun 2009: Litir do luchd-ionnsachaidh 521 This week, Ruairidh invites you to listen to the tale of a sailor called Black-haired John! Sit back and relax and learn of this character from the Isle of Lewis.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 19 Jun 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 520Although the Cromarty Fisherfolk was a form of Scots, there were loads of words that came from Gaelic. Ruairidh runs through some of them. Have a listen to learn more.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 12 Jun 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 519Ruairidh got a new book recently; it's about a dialect in the Highlands that is becoming extinct. Interestingly, he's not talking about a dialect of Gaelic, but English. Itâs the âCromarty Fisherfolk Dialectâ. Learn more in this weekâs podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 05 Jun 08: Litir do Luchd ionnschaidh 518Ruairidh moves away from Raasay and talks about a lochan in Islay called Lochan na Nigheadaireachd. He wonders if washing was carried out in this lochan. Flora Macdonald wrote memoirs of her youth in Benbecula, in this she describes the joy of clothes washing! Listen to this fascinating tale and learn new words, phrases and Gaelic similes in this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 29 May 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 517This wee Ruairidh takes us to Loch nam MnĂ in Raasay. Find out how the loch got its name and who was the mysterious lady of this particular lake!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 22 May 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 516This week, Ruairidh tells us a bit more about Gilleasbaig, or Archibald, Cook. He was a church minister who gave sermons in both English and Gaelic. Sometimes his sermons were so popular, they had to be held outside the church. He also had an opposing view to alcohol to many of his contemporaries. Learn more in this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 15 May 09: Litir do luchd-ionnsachaidh 515This week Ruairidh introduces us to two more Gaelic characters; Archibald and Finlay Cook. Both were born on the island of Arran, but both spoke different dialects of Gaelic. Both brothers were ministers. Archibald travelled and preached in different areas of Scotland.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 08 May 09: Litir do luchd-ionnsachaidh 514Among those who are buried in Inchmahome, near The Lake of Menteith, is Robert Cunninghame Graham, or Don Roberto as he was known in his second country, Argentina. Learn all about this man who came from the gentry and what happened on the very first ever day that came to be known as âBloody Sundayâ.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 01 May 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 513We have a treat at the start of this week's podcast! It's another Gaelic riddle, why not pause the podcast and try and solve it? After the riddle, we travel back in time to learn of an important left-wing figure in Scottish politics.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 24 Apr 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 512In the Norwegian town of Otta, there is a statue of a young woman named Pillarguri. She is well known in Norwegian history. In the statue she is blowing a horn. She is commemorating an attack on Scots in Sweden in 1612. In this weekâs podcast, find out why the Scots were there and why the Norwegians had to attack!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 17 Apr 07: Litir do Luchd-ionnsachaidh 511Have you ever heard of the Battle of Kringen? It is a famous Norwegian battle. Find out all about it and Scotlan's relevance to it, in this week's letter.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 10 Apr 09: Litir do luchd-ionnsachaidh 510Roddy has been ski-ing in mountains in the Rodane in Norway. The Rodane became a national park in 1962. There are small huts and bothys in the Rodane and the Norwegian names for these are very similar to the English names. Find out about these lodges and one in particular with this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 03 Apr 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 509"Mark my word, Pat, she'll be an unlucky ship." This week, hear how Peter Morrison from Grimsay overheard two Irishmen talking as the Titanic launched in Belfast. Did one of the old men see an omen or supernatural warning?Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 27 Mar 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 508Roddy has a new book, Thugam agus Bhuam, by Patrick Morrison. It is a collection of stories. A wee bit of Patrick's own tale is given and Roddy begins a new tale about when Patrick saw the Titanic. NEW! AN LITIR BHEAG, or The Little Letter is now available as a podcast!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 20 Mar 09: Litir do luchd-ionnsachaidh 507This week, Roddy tells of a place close to Holyrood Palace in Edinburgh which iscalled Croft-an-Righ. Not Croit anRĂŹgh, but Croft-an-Righ. Without question, itâs a Gaelic name. Howdid it get its title? Find out in this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 13 Mar 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 506There is a route in Edinburgh
called Piperâs Walk. Itâs on
Arthurâs Seat. Roddy will tell you
how Piperâs Walk got its name â at
least, according to oral tradition.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 06 Mar 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 505This week, Roddy researches how Arthur's Seat, situated in Edinburgh's Holyrood Park, got its name and whether or not it's connected to King Arthur.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 27 Feb 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 504Roddy got a letter himself this week. The correspondent advised him to type in 'Caithness' into the online version of Dwelly. One hundred and twenty four words cropped up and Roddy takes us through the most unusual wordsListen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 20 Feb 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 503A valuable resource for Gaelic learners over several generations has been Edward Dwelly's dictionary. There are many interesting words to be found within its pages, Roddy looks at some of these words and their origins. Two plucky people recently put the dictionary online, listen to how they achieved this mammoth task!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 13 Feb 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 502Do you know the word muir? It
means âseaâ. Aâ mhuir â the sea.
Do you know the word tĂŹr? It
means âlandâ. An tĂŹr â the land.
Muir is tĂŹr â the sea and the land.
Both are important in the
Gaidhealtachd.
Well, this week Roddy has a conundrum for you: what does 'Muir-thĂŹreach' mean? He explains in the later and brings a whole host of intriguing words that appear in a new online dictionary.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 06 Feb 2009: Litir do luchd-ionnsachaidh 501Do you know what the word CĂštach means? Many apply it to today's dialect of Gaelic. Do you agree? The word also leads Roddy to think about the dialect of Gaelic that orginated from Aberdeen.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 30 Jan 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 500Roddy is delighted to present the 500th Litir do luchd-ionnsachaidh and would like to thank those who have contacted him regarding Litir.
This week's letter concludes the tale of CĂš Fhearchair BhĂ in. What exactly happened to Fraoch on that night? What was that devilish sound the couple heard? Find out by listening to this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 23 Jan 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 499Listen to the story of an amazing dog in CĂš Fhearchair BhĂ in. It is about a wonderdog called Fraoch who was an excellent sheepdog and was quite a character! In this tale, we'll hear of what happened to a couple who came to the master's house one eerie night........Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 16 Jan 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 498We come to the end of our fascinating journey along the Antonine Wall. Roddy looks at the other names of Forts that may have originated from Gaelic. He finishes by ruminating that although the Romans only used the wall for a generation, the legacy has lasted much longer.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 09 Jan 09: Litir do Luchd-ionnsachaidh 497More fascinating stories emerge from the forts that run along the Antonine Wall. Are you familiar with how the name Bearsden came to be the name of the town. It was not the original name of the town and only came to be after a technological advancement. find out what it was and much more in this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 02 Jan 09: Litir do luchd-ionnsachaidh 496Bliadhna Mhath Ăr! The first letter of the year and Roddy is looking at the biggest structure that the Romans ever built in Scotland, the Antonine Wall. A brief history of Antoninus is given, connections and comparisons to Hadrian are made, before Roddy gives us an introduction to the first couple of forts along the wall.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 26 Dec 08: Litir do Luchd-ionnsachaidhRoddy examines more Galatian history and culture and wonders what sort of language they spokeListen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 19 Dec 08: Litir do luchd-ionnsachaidh 494Roddy looks at one of the most famous letters ever written, one that's been translated into many different languages.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 12 Dec 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 493As the sorry chapter of Robbie Northway ends, another opens about another bothy-dwelling character. The old fox, or James McRory Smith, lived in a bothy in Strathcailleach for thirty years. Listen to this week's podcast to learn all about his wiley ways!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 05 Dec 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 492The final instalment of the strange tale of the Northways unfolds. The twists and turns unfold and unfurl, but does the tale of Robbie echo similar circumstances to events that happened years ago in the area?Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 28 Nov 08: Litir do luchd-ionnsachaidh 491The strange case of the Northways and their animals moving into a bothy caused uproar with local crofters. It caused the authorities quite a headache. Learn more by listening to the podcast!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 21 Nov 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 490This week, Roddy examines several Sutherland place names. Also, hear an unusual story about a couple who moved into Srathan Bothy in 2000 along with their animals.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 14 Nov 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 489This week Roddy re-acquaints us with an offical bird of state in America. The name of the bird looks like a Greek word, however the name originated from Gaelic. Find out about the name, the state and the mighty bird itself!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 07 Nov 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 488The final instalment of the fascinating school, Keil School, is given. Rugby and Gaelic are added to the school's curriculum - two big, bold moves!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 31 Oct 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 487The foundations of the school in Keil were laid by Sir William MacKinnon. Find out more about the Kintyre Technical SchoolListen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 24 Oct 08: Litir do luchd ionnsachaidhCampbeltown in Kintyre is the setting of this week's letter. Roddy points out a striking memorial in the town. The figure is of William MacKinnon, a wealthy mercant who originated there.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 17 Oct 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 485In this final instalment, we find out what effect McKenzie's policies had on the Maori. We learn which areas he was radical in and what area he was extremely conservative in. We also learn of how Sir John died.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 10 Oct 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 484Last week we found out what incident shaped Sir John McKenzie's policies. Find out this week about one of those policies and the "999 year lease".Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 03 Oct 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 483Sir John McKenzie, a famous Gaelic-speaking 19th century politician, is the subject of this week's letter. Find out how some etched names on a church window influenced himListen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 26 Sep 08: Litir do Luchd-ionnsachaidhThe terrible consequesnces of the statutes of Iona are further explored in this week's letter. Find out the effects that this had on the Gaels and Gaelic.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 19 Sep 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 481A terrible event in the Gaels' history occurred 400 years ago. Roddy looks back on the Statutes of Iona and the terrible effect that they had on the Gaelic language.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 12 Sep 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 480Roddy travels to Wales this week. He is enchanted by the red kite. The hawk was obliterated in Scotland twenty years ago. The hawk has a rich history which is illustrated in this week's podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 05 Sep 08: Litir Do Luchd-ionnsachaidhRoddy explores the history of Stanley in Perthshire this week. The region's Gaelic roots are explored as he looks to the area's cotton mills. The thistle's importance also stemmed from that area, saving Scots from a vicious end from some barefooted, bloodthirsty Vikings! Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 29 Aug 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 478An ancient feud between the MacSorlie family and Clan Chattan in the Glen Nevis area comes to a violent conclusion when an irate piper plays a war tune. Youll find out what happened and how the cave, Uamh Shomhairle, played its part and got its name in this weeks podcast.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 22 Aug 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 477Continuing the theme of the Orkney islands, Roddy sails down the Ňigh-sgeir in the hope of seeing some sharks, but what happens when he and his fellow voyagers get a bit more than they bargained for?Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 15 Aug 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 476Roddy is at sea for this week's letter. On a recent trip to Orkney he discovered seasickness for the first time.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 08 Aug 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 475Could the origin of the ancient Kirkwall Ba' game lie with the battle between two earls? This was a vicious and bloody battle in which even the victor ultimately met his violent end!Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 01 Aug 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 474The place-names of Orkney are examined this week, including the Glens of Kinnaird on Hoy. Roddy questions whether this name is of Highland origin, just as scholar Hugh Marwick had done years beforehand.Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website Letter: 25 Jul 08: Litir do Luchd-ionnsachaidh 473The similarities between Highland and Scandanavian place names are examined this week. During a recent trip to Orkney, Roddy discovered the majority of the island's place names derived from the old Norse language.Listen | Listen in your iPhone | Download | |