Search for Podcasts
Podcast
Internet Radio

Podcast Directory:
Browse Podcasts
Add your Podcast
Remove a Podcast
Search for Podcasts
Podcast Directory
by Country
by Language
by Buzz
by Popularity
by Category
by Tags
by Region
by City
on a Google Map



Podcast Help:
What is Podcasting
Creating an XML
Podcast Hosting
Podcast Software
Firefox Plugin
Podcast Hardware




About Us:
Podcast Advertising
Contact Us
Copyright Issues
Help Wanted


Internet Radio:
Find
State
Country
Language
Music
Sports
Regions
Popularity

Trumix.com
Our New Site
Internet Radio
Podcasts
Create a Playlist



Podcasts

PodcastDirectory / /
PodcastDirectory / Regions / /

Primary Format :


Language :


Also Listed as:

User Tags:

User Votes:

RSS Feed
Website

People found this Podcast

Searching for:

Podcast iTunes Link

Text Only listing of Podcasts

Methings.com listings of Podcasts

If you like this podcast, you might also like:

Platz vor der Post

A small collection of benches in the shadow of Post's large office building in Kreuzberg wait for leisurely passers-by. The sounds of people on the move from point A to point B: mass transit, automobile or motorcycle. All the while the sound of the Post building's exhaust envelops the space with its deep and incessant bellow. // Vereinzelte Baenke im Schatten des Kreuzberger Post-Turm warten auf erholungssuchende Fussgaenger. Menschen auf dem Weg von A nach B: Verkehrsrauschen untermauert v ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Platz vor der Post

A small collection of benches in the shadow of Post's large office building in Kreuzberg wait for leisurely passers-by. The sounds of people on the move from point A to point B: mass transit, automobile or motorcycle. All the while the sound of the Post building's exhaust envelops the space with its deep and incessant bellow. // Vereinzelte Baenke im Schatten des Kreuzberger Post-Turm warten auf erholungssuchende Fussgaenger. Menschen auf dem Weg von A nach B: Verkehrsrauschen untermauert v ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


England vs. USA

World Cup fever in Berlin. Biergarten erupt in cheers as large projection screens and speakers transport the South African winter to Northern Europe. The hum of the Vuvuzela, an unstoppable by-product of instantaneous stadium transmissions, permeates every space in the city, providing an ubiquitous sonic coloring to this Berliner July. // WM-Fieber in Berlin. In den Biergaerten entlaedt sich die Spannung durch ploetziche Jubelausbrueche. Grosse Leinwaende und Boxen bringen den suedafrikanis ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


England vs. USA

World Cup fever in Berlin. Biergarten erupt in cheers as large projection screens and speakers transport the South African winter to Northern Europe. The hum of the Vuvuzela, an unstoppable by-product of instantaneous stadium transmissions, permeates every space in the city, providing an ubiquitous sonic coloring to this Berliner July. // WM-Fieber in Berlin. In den Biergaerten entlaedt sich die Spannung durch ploetziche Jubelausbrueche. Grosse Leinwaende und Boxen bringen den suedafrikanis ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Im Tempelhofer Park

A walk through a once off-limits landscape. This massive space's scale is not human. Visitors exploring remote paths and giant aviation construction. Feet on asphalt, a strong wind through the grass and human recreation, all against a background of an ever-present Autobahn in the distance. // Ein Spaziergang durch eine einst verbotene Landschaft. Der Maßstab dieses massiven Raumes ist nicht menschlich. Besucher erforschen abgelegene Wege und den riesigen Flughafenbau. Fueße auf ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Im Tempelhofer Park

A walk through a once off-limits landscape. This massive space's scale is not human. Visitors exploring remote paths and giant aviation construction. Feet on asphalt, a strong wind through the grass and human recreation, all against a background of an ever-present Autobahn in the distance. // Ein Spaziergang durch eine einst verbotene Landschaft. Der Maßstab dieses massiven Raumes ist nicht menschlich. Besucher erforschen abgelegene Wege und den riesigen Flughafenbau. Fueße auf ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Heidelberger Platz

Vaulted ceilings filled with impressive accordion playing and the light murmuring of waiting commuters on their way to work or school. // Gewoelbte Decken werden beschallt vom beeindruckendem Akkordeonspiel und dem Gemurmel der wartenden Pendler.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Heidelberger Platz

Vaulted ceilings filled with impressive accordion playing and the light murmuring of waiting commuters on their way to work or school. // Gewoelbte Decken werden beschallt vom beeindruckendem Akkordeonspiel und dem Gemurmel der wartenden Pendler.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Silvester in Neukoelln

Percussive jolts fill the cold night air with outlandish motives. Each reverberating buzz and concussion provides a glimpse into the acoustic depth and density of the neighborhood. People let loose and signal their presence in a single flash of fury. // Das trommelnde Rütteln durchdringt die kalte Nachtluft mit fremdartigen Motiven. Jedes Brummen und jede Erschütterung lässt die akustische Tiefe und Dichte der Nachbarschaft erahnen. Menschen lassen los, versichern ihre Pr ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Silvester in Neukoelln

Percussive jolts fill the cold night air with outlandish motives. Each reverberating buzz and concussion provides a glimpse into the acoustic depth and density of the neighborhood. People let loose and signal their presence in a single flash of fury. // Das trommelnde Rütteln durchdringt die kalte Nachtluft mit fremdartigen Motiven. Jedes Brummen und jede Erschütterung lässt die akustische Tiefe und Dichte der Nachbarschaft erahnen. Menschen lassen los, versichern ihre Pr ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kronprinzessenweg

A Spring day on the bike path on the edge of the Grunewald. Enveloped in the ever-present hum of the Autobahn a few meters away, families and athletes enjoy the freedom of the wide path without cars, the breeze by their ears and the apparent nature around them. // Auf dem Fahrrad den Grunewald entlang an einem Frühlingstag. Umgeben vom allgegenwärtigen Brummen der nahegelegenen Autobahn, genießen Familien und Sportler in vollen Zügen die unmittelbare Natur um sie herum, ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kronprinzessenweg

A Spring day on the bike path on the edge of the Grunewald. Enveloped in the ever-present hum of the Autobahn a few meters away, families and athletes enjoy the freedom of the wide path without cars, the breeze by their ears and the apparent nature around them. // Auf dem Fahrrad den Grunewald entlang an einem Frühlingstag. Umgeben vom allgegenwärtigen Brummen der nahegelegenen Autobahn, genießen Familien und Sportler in vollen Zügen die unmittelbare Natur um sie herum, ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kiezladen

The band is through. Randomly disbursed bodies recalibrate to the space and activities around them. The acquainted clusters trade looks and examine the antiquated walls and drab decor of this dully-lit store front in Neukölln // Die Musik ist vorbei. Beliebig verstreute Körper stellen sich neu auf den Raum und dessen Aktivitäten ein. Die schon miteinander Vertrauten tauschen sich Blicke aus und betrachten die altertümlichen, düster dekorierten, Wände ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kiezladen

The band is through. Randomly disbursed bodies recalibrate to the space and activities around them. The acquainted clusters trade looks and examine the antiquated walls and drab decor of this dully-lit store front in Neukölln // Die Musik ist vorbei. Beliebig verstreute Körper stellen sich neu auf den Raum und dessen Aktivitäten ein. Die schon miteinander Vertrauten tauschen sich Blicke aus und betrachten die altertümlichen, düster dekorierten, Wände ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Autobahn am Heidelberger Platz

a small gap between bridge segments of the elevated Autobahn reveals the speed and rhythm, with which paths intersect in the city. // Eine kleine Luecke zwischen Brückensegmenten der Stadtautobahn enthuellt die Geschwindigkeit und den Rhytmus, womit sich Wege in der Stadt kreuzen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kiez-Jogging

Rhythmus auf dem Asphalt. Tief atmen und durch. Die Kiezwände reflektieren den Klang vorbeifahrender Autos und quatschender Menschen. // Rhythm on the asphalt. Breath deep and go. The sound of passing cars and blabbing people echo off the neighborhood walls.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Dueruem

Nur das Minimalste notwendig: Auswahl, Soße, Zutaten und Zahlen. // Only minimal interaction necessary: Make a selection, Sauce, Ingredients and Pay.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Hinter der Scheibe

Sie sitzen bequem im Auto, hoeren die maschinellen Geraeusche des Autos, spueren den Schall der Reifen aufdem Asphalt. Draußen, hinter dem Fenster, steckt die wahre Symphonie der Großstadt, krachend und vielfältig. Lassen Sie für einen Moment die Grenzen Ihres Raumes verschwimmen // You sit comfortably in the car, hear the mechanical sounds of the automobile, feel the vibrations of the tires on asphalt. Outside, beyond the window, lies the true symphony, noisy and multi-facetted. Take a ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Mulackstrasse Mitte

Ein Kasten in den engen Gassen von Mitte. Die hohen Waende einer Bauluecke umsäumen eine Insel. Gruen und ausgestattet mit Strukturen und Passagen. Ein Schaukel als akustischer Leuchtturm im Kiez. / A box in the narrow alleys of Mitte. Within the high walls of a vacant lot arises an island. Gree and outfitted with structures and passages. A swing as an acoustical lighthouse in the neighborhood.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Mulackstrasse Mitte

Ein Kasten in den engen Gassen von Mitte. Die hohen Waende einer Bauluecke umsÃumen eine Insel. Gruen und ausgestattet mit Strukturen und Passagen. Ein Schaukel als akustischer Leuchtturm im Kiez. / A box in the narrow alleys of Mitte. Within the high walls of a vacant lot arises an island. Gree and outfitted with structures and passages. A swing as an acoustical lighthouse in the neighborhood.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kollwitzplatz

Laut und trotzdem ruhig. Treffpunkt fuer Eltern und Kinder. Kinder und Kommerz. Bauarbeiten und ein Markt umkreisen den Platz. Das Gefuehl von Schutz mitten in der Stadt. / Loud and still quiet. A meeting point for parents and children. Children and commerce. Construction and a street market surround the square. The feeling of protection in the middle of the city.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kollwitzplatz

Laut und trotzdem ruhig. Treffpunkt fuer Eltern und Kinder. Kinder und Kommerz. Bauarbeiten und ein Markt umkreisen den Platz. Das Gefuehl von Schutz mitten in der Stadt. / Loud and still quiet. A meeting point for parents and children. Children and commerce. Construction and a street market surround the square. The feeling of protection in the middle of the city.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Am Ostkreuz

Hard and soft. Steel and flesh. At this crucial crossroads in Berlin, the incessant intersecting and interacting rhythms of people and their machines fill the make-shift landscape. At the brink of overload, one discovers the desolation of Platform D and, for a moment, the distant grind of the city afar. / Hart und weich. Stahl und Fleisch. An dieser unverzichtbaren Berliner Kreuzung fuellen die sich ständig kreuzenden und interagierenden Rhythmen von Menschen und ihren Maschinen die zusamm ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Am Ostkreuz

Hard and soft. Steel and flesh. At this crucial crossroads in Berlin, the incessant intersecting and interacting rhythms of people and their machines fill the make-shift landscape. At the brink of overload, one discovers the desolation of Platform D and, for a moment, the distant grind of the city afar. / Hart und weich. Stahl und Fleisch. An dieser unverzichtbaren Berliner Kreuzung fuellen die sich stÃndig kreuzenden und interagierenden Rhythmen von Menschen und ihren Maschinen die zusamme ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Bruecke am Bode-Museum

A bridge with a view. The expansive distance of the Spree is audible. A dialog of old and new. / Eine Bruecke mit Ausblick. Die weite Ausdehnung der Spree wird hoerbar. Ein Dialog zwischen Alt und Neu.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Friedrichstrasse Bruecke

One of Berlin's main transit node. Heavy trains, trucks and trams. / Einer der groessten Verkehrsknotenpunkte Berlins. Schwere Züge, Lkws und Strassenbahnen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Hackesche Hoefe

One courtyard gives way to the next. Cut off from the swirling sound of the city, each space is a microcosm of different uses and activities. / Ein Hof fuehrt zum anderen. Abgeschnitten vom kreisenden Klang der Stadt ist jeder Raum ein Mikrokosmos verschiedenster Nutzungen und Aktivitaeten.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Pariser Platz

Zwei Bands, zwei Brunnen und dazwischen eine Menschenmenge, die die Nachmittagssonne auf einem See von Kopfsteinpflastern geniest. Spannend ist der Uebergang von einem historischen alten Platz und der krachenden Metropole vor den Toren Berlins. / Two bands, two fountains and a mass of people inbetween enjoying the afternoon sun on a sea of cobble stones. Especially exciting is the transition from a historic old square to the raucous metropolis outside Berlin's gates.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kikis Strand / Kiki's Beach

Schoenes Wetter an der Spree. Ein sandiger Zufluchtsort mitten in der Stadt. Wasser, Techno, Soul, Gebrabbel und die Bahn. / Nice weather on the Spree. A sandy sanctuary in the middle of the city. Water, Techno, Soul, Chatting and Rail. (Foto: O. Schaefer)

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kikis Strand / Kiki's Beach

Schoenes Wetter an der Spree. Ein sandiger Zufluchtsort mitten in der Stadt. Wasser, Techno, Soul, Gebrabbel und die Bahn. / Nice weather on the Spree. A sandy sanctuary in the middle of the city. Water, Techno, Soul, Chatting and Rail. (Foto: O. Schaefer)

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


The Singing Sign at Hauptbahnhof

The lonely VW advert hanging from the high ceiling of the Main Station sings. An automated announcement is drowned out by the arriving train. Modern whale songs in a technological playground. / Die VW-Werbung singt einsam von der hohen Decke des Hauptbahnhofs herunter. Eine automatisierte Ansage ertrinkt durch den einfahrenden Zug. Moderne Wallieder auf einem technologischen Spielplatz.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


The Singing Sign at Hauptbahnhof

The lonely VW advert hanging from the high ceiling of the Main Station sings. An automated announcement is drowned out by the arriving train. Modern whale songs in a technological playground. / Die VW-Werbung singt einsam von der hohen Decke des Hauptbahnhofs herunter. Eine automatisierte Ansage ertrinkt durch den einfahrenden Zug. Moderne Wallieder auf einem technologischen Spielplatz.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


The Singing Sign at Hauptbahnhof

The lonely VW advert hanging from the high ceiling of the Main Station sings. An automated announcement is drowned out by the arriving train. Modern whale songs in a technological playground. / Die VW-Werbung singt einsam von der hohen Decke des Hauptbahnhofs herunter. Eine automatisierte Ansage ertrinkt durch den einfahrenden Zug. Moderne Wallieder auf einem technologischen Spielplatz.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Goerlitzer Ufer

Leute auf der Wiese. Kinder setzen sich durch waehrend Tischtennis im Hintergrund gespielt wird. Ein menschliches Rauschen am Ufer des Kanals. / Folks on the grass. Kids fight for airtime as ping pong is played in the background. Human static on the banks of the canal.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter der Schillingbruecke

Gurgling bass and water explosions. Intimate reverbarations on drops under the bridge before a boat thunders by. / Gurgelnde Basstoene und Wasser-Explosionen. Das intime Echo von Tropfen unter der Bruecke, bevor das Boot vorbeidonnert.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter der Schillingbruecke

Gurgling bass and water explosions. Intimate reverbarations on drops under the bridge before a boat thunders by. / Gurgelnde Basstoene und Wasser-Explosionen. Das intime Echo von Tropfen unter der Bruecke, bevor das Boot vorbeidonnert.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Goerlitzer Ufer

Leute auf der Wiese. Kinder setzen sich durch waehrend Tischtennis im Hintergrund gespielt wird. Ein menschliches Rauschen am Ufer des Kanals. / Folks on the grass. Kids fight for airtime as ping pong is played in the background. Human static on the banks of the canal.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Goerlitzer Ufer

Leute auf der Wiese. Kinder setzen sich durch waehrend Tischtennis im Hintergrund gespielt wird. Ein menschliches Rauschen am Ufer des Kanals. / Folks on the grass. Kids fight for airtime as ping pong is played in the background. Human static on the banks of the canal.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter der Schillingbruecke

Gurgling bass and water explosions. Intimate reverbarations on drops under the bridge before a boat thunders by. / Gurgelnde Basstoene und Wasser-Explosionen. Das intime Echo von Tropfen unter der Bruecke, bevor das Boot vorbeidonnert.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Kikis Strand / Kiki's Beach

Schoenes Wetter an der Spree. Ein sandiger Zufluchtsort mitten in der Stadt. Wasser, Techno, Soul, Gebrabbel und die Bahn. / Nice weather on the Spree. A sandy sanctuary in the middle of the city. Water, Techno, Soul, Chatting and Rail. (Foto: O. Schaefer)

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Maybach-Ufer-Redux

Eine Wiederholung eines Lieblingstracks...A favorite revisited...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Maybach-Ufer-Redux

Eine Wiederholung eines Lieblingstracks...A favorite revisited...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Maybach-Ufer-Redux

Eine Wiederholung eines Lieblingstracks...A favorite revisited...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Markt am Karl-Marx-Platz

Small and sweet. Cobble stones and plastic bags. Sellers and children. An island surrounded by cars. Klein und fein. Kopfsteinpflaster und Plastiktueten. Haendler und Kinder. Eine von Autos umgebene Insel.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Markt am Karl-Marx-Platz

Small and sweat. Cobble stones and plastic bags. Sellers and children. An island surrounded by cars. Klein und fein. Kopfsteinpflaster und Plastiktueten. Haendler und Kinder. Eine von Autos umgebene Insel.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Waiting at Flughafen Tegel

Fordist efficiency, chimes and chatting to pass the time. The illusion of security. Fordistische Effizienz, Signaltoene und Gebrabbel, um die Zeit totzuschlagen. Die Illusion von Sicherheit.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Waiting at Flughafen Tegel

Fordist efficiency, chimes and chatting to pass the time. The illusion of security. Fordistische Effizienz, Signaltoene und Gebrabbel, um die Zeit totzuschlagen. Die Illusion von Sicherheit.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Bahnhof Friedrichstrasse

Activities of every kind fill the main hall. People on the move, dishes being stacked, groceries getting scanned...Only small sonic interludes make note of the heavy machinery rolling overhead. Life in complete and utter transition. Aktivitaeten aller Arten fuellen die Bahnhofshalle. Menschen bewegen sich, Geschirr wird gestapelt, Einkaeufe werden gescannt...Nur kleine klanglichen Intermezzi weisen auf die schwere Mechanik, die oben vorbeirollt. Das Leben im voelligen Ãbergang.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Bahnhof Friedrichstrasse

Activities of every kind fill the main hall. People on the move, dishes being stacked, groceries getting scanned...Only small sonic interludes make note of the heavy machinery rolling overhead. Life in complete and utter transition. Aktivitaeten aller Art fuellen die Bahnhofshalle. Menschen bewegen sich, Geschirr wird gestapelt, Einkaeufe werden gescannt...Nur kleine klanglichen Intermezzi weisen auf die schwere Mechanik, die oben vorbeirollt. Das Leben im staendigen Uebergang.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Bahnhof Friedrichstrasse

Activities of every kind fill the main hall. People on the move, dishes being stacked, groceries getting scanned...Only small sonic interludes make note of the heavy machinery rolling overhead. Life in complete and utter transition. Aktivitaeten aller Art fuellen die Bahnhofshalle. Menschen bewegen sich, Geschirr wird gestapelt, Einkaeufe werden gescannt...Nur kleine klanglichen Intermezzi weisen auf die schwere Mechanik, die oben vorbeirollt. Das Leben im staendigen Uebergang.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Denkmal fuer die ermordeten Juden Europas / Memorial for the Murdered Jews of Europe

Eine Betonschlucht mitten in der Stadt. Eine Flucht aus dem Alltag. Kleine Einblicke in die Leben anderer Menschen. Durch Kontakt -- sei es durch Gelaechter, Diskussion, oder Spiele -- setzten sie sich mit dem Gewicht des Denkmals auseinander. Eine klangliche Begegnung mit menschlicher Bewaeltigung. A Canyon of Concrete in the middle of the city. An escape from everyday life. Small glimpses into the lives of other people. Whether it be through laughter, discussion, or games, they make conta ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Denkmal fuer die ermordeten Juden Europas / Memorial for the Murdered Jews of Europe

Eine Betonschlucht mitten in der Stadt. Eine Flucht aus dem Alltag. Kleine Einblicke in die Leben anderer Menschen. Durch Kontakt -- sei es durch Gelaechter, Diskussion oder Spiele -- setzen sie sich mit dem Gewicht des Denkmals auseinander. Eine klangliche Begegnung mit menschlicher Bewaeltigung. A Canyon of Concrete in the middle of the city. An escape from everyday life. Small glimpses into the lives of other people. Whether it be through laughter, discussion, or games, they make contact ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter den Linden

A gravel path surrounded by cars and transit. People pass by. And then suddenly the roar of metal on metal expands for an extended moment. Ein Weg aus Schotter mit Verkehr auf beiden Seiten. Menschen laufen vorbei. Dann ploetzlich bricht ein Donnern in die Luft ein. Metal auf Metal fuer einen kurzen Moment.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter den Linden

A gravel path surrounded by cars and transit. People pass by. And then suddenly the roar of metal on metal expands for an extended moment. Ein Weg aus Schotter mit Verkehr auf beiden Seiten. Menschen laufen vorbei. Dann bricht ploetzlich ein Donnern in die Luft ein. Metall auf Metall fuer einen kurzen Moment.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Teufelsberg

Dunkel. Stille. Ungewoehnlich. Nur Schritte bergab. Das Brummen der Stadt ist omnipraesent. Dark. Quiet. Unsettling. Only steps down the mountains. The city's hum is everywhere.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Teufelsberg

Dunkel. Stille. Ungewoehnlich. Nur Schritte bergab. Das Brummen der Stadt ist omnipraesent. Dark. Quiet. Unsettling. Only steps down the mountains. The city's hum is everywhere.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Sophie-Charlotte-Platz

Kurzstrecke. Short trip.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Sophie-Charlotte-Platz

Kurzstrecke. Short trip.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Vossstrasse U2

A forgotten lot in the middle of Mitte. The birds own the place. The cars are only the canvas. The subway line screeches by and vanishes. Ein vergessenes Gelaende mitten in Mitte. Den Voegeln gehoert der Ort. Die Autos sind nur die Kulissse. Die U-Bahn quietscht vorbei und verschwindet.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Vossstrasse U2

A forgotten lot in the middle of Mitte. The birds own the place. The cars are only the canvas. The subway line screeches by and vanishes. Ein vergessenes Gelaende mitten in Mitte. Den Voegeln gehoert der Ort. Die Autos sind nur die Kulissse. Die U-Bahn quietscht vorbei und verschwindet.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Savignyplatz and Bleibtreustrasse

Eine urbane Schlucht zwischen dem schicken Charlottenburger Milieu und dem nie anhaltenden Betrieb des Stadtbahnbogens. A urban canyon caught between the charlottenburg elite and the never-tiring action of the main elevated train lines.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Savignyplatz and Bleibtreustrasse

Eine urbane Schlucht zwischen dem schicken Charlottenburger Milieu und dem nie anhaltenden Betrieb des Stadtbahnbogens. A urban canyon caught between the charlottenburg elite and the never-tiring action of the main elevated train lines.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Good Korean Food

Von draussen nach drinnen nach draussen. Ein kurzer Aufenthalt in einem Lieblingsrestaurant. From outdoors to indoors to outdoors. A quick visit to a favorite restaurant.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Good Korean Food

Von draussen nach drinnen nach draussen. Ein kurzer Aufenthalt in einem Lieblingsrestaurant. From outdoors to indoors to outdoors. A quick visit to a favorite restaurant.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


DCS Potsdamer Platz

Hollow space, languages and an event in the distance. Follow the heels. A vestibule, filled with silence, sealed from the outside world by a heavy automatic door. The buzz of digital art. Hohler Raum, Sprachen und eine Veranstaltung in der Ferne. Einfach den Absaetzen nachgehen! Die von Stille gefuellte Vorhalle, abgedichtet von der Aussenwelt durch eine schwere automatische Tuer. Das Droehnen digitaler Kunst.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


DCS Potsdamer Platz

Hollow space, languages and an event in the distance. Follow the heels. A vestibule, filled with silence, sealed from the outside world by a heavy automatic door. The buzz of digital art. Hohler Raum, Sprachen und eine Veranstaltung in der Ferne. Einfach den Absaetzen nachgehen! Die von Stille gefuellte Vorhalle, abgedichtet von der Aussenwelt durch eine schwere automatische Tuer. Das Droehnen digitaler Kunst.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Passage Karl-Marx-Strasse

"No-Go" um Mitternacht. Zerstreute Gespraeche und der Klang fahrender Autos hallen durch die hoehen Waende der Passage. "No-Go" at Midnight. Sparse conversations and echoing cars through the high walls of the Passage.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Passage Karl-Marx-Strasse

"No-Go" um Mitternacht. Zerstreute Gespraeche und der Klang fahrender Autos hallen durch die hoehen Waende der Passage. "No-Go" at Midnight. Sparse conversations and echoing cars through the high walls of the Passage.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Blissestrasse

Abends in einem Berliner U-Bahnhof. Der Alltag ertrinkt durch das Rauschen der Zuege und kehrt dann zurueck. Ein endloser Zyklus. Evening in a Berliner subway station. Everyday sounds are drowned by the rumble of trains and then returns. An endless cycle.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf Blissestrasse

Abends in einem Berliner U-Bahnhof. Der Alltag ertrinkt durch das Rauschen der Zuege und kehrt dann zurueck. Ein endloser Zyklus. Evening in a Berliner subway station. Everyday sounds are drowned by the rumble of trains and then returns. An endless cycle.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bahnhof Schlesisches Tor

Blankets of sound: traffic, people and music. Multi-lingual party goers discuss the evening's spectacles while the outdoor Cafe serves up hamburgers and funky lounge music. To close the elevated U-bahn screeches by. Klangschichten: Verkehr, Menschen und Musik. Mehrsprachige Partygaenger bequatschen die Ereignisse des Abends waehrend das Freiluftcafe Hamburger und funkige Lounge-Musik serviert. Zum Schluss quietscht die U-Bahn vorbei.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bahnhof Schlesisches Tor

Blankets of sound: traffic, people and music. Multi-lingual party goers discuss the evening's spectacles while the outdoor Cafe serves up hamburgers and funky lounge music. To close the elevated U-bahn screeches by. Klangschichten: Verkehr, Menschen und Musik. Mehrsprachige Partygaenger bequatschen die Ereignisse des Abends waehrend das Freiluftcafe Hamburger und funkige Lounge-Musik serviert. Zum Schluss quietscht die U-Bahn vorbei.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Goerlitzer Park

Where once a magnificent station stood the voices of Berlin's not-so-young youth can be heard filling the warm evening's air with tall tales and exclamation. The clatter of beer bottles, crunchy decomposed granite under foot and whizzing bicycles punctuate the atmosphere of this sunken depression of earth and stone. Oh yeah, and a helicopter buzzes in the distance. Wo einst ein prachtvoller Bahnhof  stand, fuellt sich die warme Abendluft mit Geschichten und Geschrei der nicht mehr so j ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Goerlitzer Park

Where once a magnificent station stood the voices of Berlin's not-so-young youth can be heard filling the warm evening's air with tall tales and exclamation. The clatter of beer bottles, crunchy decomposed granite under foot and whizzing bicycles punctuate the atmosphere of this sunken depression of earth and stone. Oh yeah, and a helicopter buzzes in the distance. Wo einst ein prachtvoller Bahnhof  stand, fuellt sich die warme Abendluft mit Geschichten und Geschrei der nicht mehr so j ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Elsensteg at Dusk

Dusk in Neukoelln. Bird songs on the canal. Celebrating soccer fans in the distance. Daemmerung ueber Neukoelln. Vogelgezwitscher am Kanal. Feiernde Fussballfans aus der Ferne.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Elsensteg at Dusk

Dusk in Neukoelln. Bird songs on the canal. Celebrating soccer fans in the distance. Daemmerung ueber Neukoelln. Vogelgezwitscher am Kanal. Feiernde Fussballfans aus der Ferne.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf. Eberswalder Strasse

Music, Newspapers, Magazines, Trains, and lots of people. Musik, Zeitungen, Magazinen, Zuege und eine Menge junge Leute.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf. Eberswalder Strasse

Music, Newspapers, Magazines, Trains, and lots of people. Musik, Zeitungen, Magazinen, Zuege und eine Menge junge Leute.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Palast der Republik: Vor dem Abriss

Auch mitten in der Metropole vor so einem Riesen empfindet man anfluege von Trostlosigkeit. Even in the middle of the city, in the midst of such a large building, one can still have the feeling of desolation.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Palast der Republik: Vor dem Abriss

Auch mitten in der Metropole vor so einem Riesen empfindet man anfluege von Trostlosigkeit. Even in the middle of the city, in the midst of such a large building, one can still have the feeling of desolation.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Am Kupfergraben

Loud and percussive is the march of the tourist through the make-shift pathway along Am Kupfergraben. Laut trommelnd marschieren die Touristen durch den provisorischen Gang am Kupfergraben.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Am Kupfergraben

Loud and percussive is the march of the tourist through the make-shift pathway along Am Kupfergraben. Laut trommelnd marschieren die Touristen durch den provisorischen Gang am Kupfergraben.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter der Stadtbahnbruecke

Hip music attempts to attract would-be customers, some with high heels, to enjoy a warm meal beneath the punctuating thunder of rails. Hippe Musik um potenzielle Kunden anzulocken, manche mit High-heels,fuer eine warme Mahlzeit unter donnernden Schienen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Unter der Stadtbahnbruecke

Hip music attempts to attract would-be customers, some with high heels, to enjoy a warm meal beneath the punctuating thunder of rails. Hippe Musik um potenzielle Kunden anzulocken, manche mit High-heels,fuer eine warme Mahlzeit unter donnernden Schienen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Rolltreppe SonyCenter

High heels on the cold hard floor. Absaetze auf dem kalten harten Stein.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


SonyCenter

Sounds slur together, resolve, and diverge. Klaenge verschmelzen in einander, harmonisieren miteinander und stroemen auseinander.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Rolltreppe SonyCenter

High heels on the cold hard floor. Absaetze auf dem kalten harten Stein.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


SonyCenter

Sounds slur together, resolve, and diverge. Klaenge verschmelzen in einander, harmonisieren miteinander und stroemen auseinander.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf. Kleistpark

Waiting for the train. Caught between two conversations. Auf den Zug warten. Gefangen zwischen zwei Gespraechen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


U-Bhf. Kleistpark

Waiting for the train. Caught between two conversations. Auf den Zug warten. Gefangen zwischen zwei Gespraechen.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Clakity Clak

A track a la Steve Reich (or something like that)! Ein Track a la Steve Reich (oder sowas aehniches)!

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Clakity Clak

A track a la Steve Reich (or something like that)! Ein Track a la Steve Reich (oder sowas aehniches)!

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Warschauer Bruecke

All forms of ground transport coincide here: Pedestrian, Rail, and auto traffic. Pretty interesting rhythms coming from the clickity-clack of the S-Bahn. ++ Fast alle Formen Berliner Verkehrs laufen hier zusammen: Fuessgaenger, Schienen- und Autoverkehr. Interessante Rhythmen werden von dem Klick-Klack der S-Bahn erzeugt.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Warschauer Bruecke

All forms of ground transport coincide here: Pedestrian, Rail, and auto traffic. Pretty interesting rhythms coming from the clickity-clack of the S-Bahn. ++ Fast alle Formen Berliner Verkehrs laufen hier zusammen: Fuessgaenger, Schienen- und Autoverkehr. Interessante Rhythmen werden von dem Klick-Klack der S-Bahn erzeugt.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Gleisdreieck U1

Calm and quiet, then the thunderous entrance of the train... ++ Ruhe, Stille. Dann faehrt der donnernde Zug ein...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Gleisdreieck U1

Calm and quiet, then the thunderous entrance of the train... ++ Ruhe, Stille. Dann faehrt der donnernde Zug ein...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Helmholtzplatz Prenzlauerberg

Nice Neighborhood. Young families enjoying the playground. Drunken friends enjoy the evening air. For some young urban professionals, this is one of the most attractive areas of the city to settle. Quiet. tonight you can see children with lanterns singing in procession. ++ Nette Gegend. Junge Familien geniessen den Spielplatz. Betrunkene efreuen sich an der frischen Abendluft. Fuer eine Menge junger Professionals ist dies ein der begehrtesten Wohnviertel Berlins. Ruhe. An diesem Abend kann ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Helmholtzplatz Prenzlauerberg

Nice Neighborhood. Young families enjoying the playground. Drunken friends enjoy the evening air. For some young urban professionals, this is one of the most attractive areas of the city to settle. Quiet. tonight you can see children with lanterns singing in procession. ++ Nette Gegend. Junge Familien geniessen den Spielplatz. Betrunkene efreuen sich an der frischen Abendluft. Fuer eine Menge junger Professionals ist dies ein der begehrtesten Wohnviertel Berlins. Ruhe. An diesem Abend kann ...

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Ecke Blissestrasse Berliner Strasse

Hustle and Bustle. Loud. One of the most frequented intersections in West Berlin. That's what it sounds like, at least. ++ Hektisches Treiben. Laut. Es hoert sich an, wie einer der meist befahrenen Verkehrspunkte im Westen Berlins.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Ecke Blissestrasse Berliner Strasse

Hustle and Bustle. Loud. One of the most frequented intersections in West Berlin. That's what it sounds like, at least. ++ Hektisches Treiben. Laut. Es hoert sich an, wie einer der meist befahrenen Verkehrspunkte im Westen Berlins.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Tuerkischer Markt am Maybachufer

Friday afternoons on the banks of the Landwehrkanal. Count the languages you can hear as you walk through the long procession of stands offering everything from fresh fruits to stockings. ++ Freitag Nachmittage an den Ufern des Landwehrkanals. Versuchen Sie die Sprachen zu zaehlen, welche man hoeren kann, waehrend man sich an den endlos aufgereihten Marktstaenden vorbeischlaengelt.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Tuerkischer Markt am Maybachufer

Friday afternoons on the banks of the Landwehrkanal. Count the languages you can hear as you walk through the long procession of stands offering everything from fresh fruits to stockings. ++ Freitag Nachmittage an den Ufern des Landwehrkanals. Versuchen Sie die Sprachen zu zaehlen, welche man hoeren kann, waehrend man sich an den endlos aufgereihten Marktstaenden vorbeischlaengelt.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |


Welcome to Berlincast.com!

Dies ist mein kleines Projekt. This is a project I am working on. Thank you for visiting. Danke fuer Ihren Besuch.

Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache |