Chomshe – Not yet Chomshe ngi zhyasi ibe – I didn’t go over there yet Chomshe ngi wéwébtasimen – We (-) didn’t start yet Chomshe ngi bidgésimen – We (-) didn’t go in yet Chomshe gi giwsési – He/she didn’t hunt yet Chomshe gi mikchéwisik – They didn’t work yet Download audio file (chomshe.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Zagdenashko – Chase him/her outsideZagdenashko – Chase him/her outside Zagdenashko o nemosh - Chase that dog outside Zagdenashko o gazho - Chase that cat outside Zagdenashko o bnéshi – Chase that bird outside Zagdenashko o wawabgenoshkwé – Chase that mouse outside Zagdenashko o gigabé – Chase that boy outside Zagdenashko o amo – Chase that bee outside Download audio file (zagdenashko.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Ndéwkwé – I have a headacheNdéwkwé - I have a headache Gdéwkwé - You have a headache Gdéwkwé ne? - Do you have a headache? Gdéwkwém ne? - Do you all have a headache? É’hé, ndéwkwémen - Yes, we have a headache. (excl.) É’hé, gdéwkwémen – Yes, we all have a headache. (incl.) Cho ndéwkwési - No, I do not have a headache. Cho ndéwkwésimen - No, [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Nambik – Under the waterNambik – Under the water Nambik édneswat gi gigoyek – Underwater is where the fish hang out Nambik nwi zhya épa ndewébnayan anet senik – I will go underwater to look for some stones Nambik gi zhyé o gigabé – That boy went underwater Nambik émikchéwiwat gi mekok – Those beavers work underwater Nambik égdemojgéwat [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mteno – OnlyMteno – Only Nin se mteno Only me Gin se mteno Only you Win se mteno Only him/her Ninan se mteno Only us but not you Ginan se mteno Only all of us Ginwa se mteno Only you all Winwa se mteno Only them Nenwémen, gin se mteno I love you, only you (said to spouse) [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Déwé’gen – DrumDéwé’gen – Drum Déwé’gé – To Drum (verb) Déwé’genatek – Drum stick Déwé’gen shkemot – Drum Bag Déwé’genen – Drums that are not being used Déwé’genek – Drums that are being used Download audio file (dewegen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Abdeg – Have toAbdeg – Have to Abdeg nwi maji pkonyak – I will have to leave tonight Abdeg ne nde maji? – Do I have to leave? Abdeg nwi mikjéwi wabek – I have to work tomorrow Download audio file (abdeg.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Kébigwé – He/she is blindKébigwé – He/she is Blind Nkébigwé – I am blind Ngi kébigwé – I was blind Nkébigwémen – We are blind (exclusive, not you) Gkébigwémen – We all are blind Gkébigwé – You are blind Gkébigwé ne? – Are you blind? Download audio file (kebigwe.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mskwedismenek – Pinto BeansMskwedismenek – Pinto Beans Mskwedismen – Pinto bean Nwi gbashmak gode mskwedismenek – I will cook these pinto beans Mskwedismenek ngi gbashmak – I cooked pinto beans Ni pi je gi mskwedismenek? – Where are the pinto beans? Mskwedismenabo – Pinto bean soup Download audio file (mskwedismenek.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mkwem – IceMkwem – Ice Ngi wabma zamjesh mkwem - I saw alot of ice Ngi wabmamen zamjesh mkwem shote - We saw alot of ice here Gi jak gezo o mkwem – The ice is melting Mkwemitaswen – Refridgerator/Ice Box Download audio file (mkwem.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Égme – Every (prefix only)Égme- – Every (Prefix only) Égmegishek – Every day Égmepon – Every winter Égmeniben – Every Summer Égmewaben – Every Morning/Dawn Égmedbeket – Every Night Égmenawkwék – Every Noon Download audio file (egme.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Bonimget – It’s snowingBonimget – It’s snowing Gi bonimget wnago – It snowed yesterday Wi kcheboni wabek – It’s going to snow alot tomorrow Zam bonimget ngom – It’s snowing too much today Gon – snow Gon ki wen – Snow on the ground Download audio file (bonimget.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Nizhokmetsen – Help yourselfNizhokmetsen – Help yourself Nizhokmetsok – Help yourselves Download audio file (nizhokmetsen.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Dapneshen – Pick me upDapneshen – Pick me up! Download audio file (dapneshen.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Katékwaswen – ThimbleKatékwaswen – Thimble Ni pi je i katékwaswen? – Where is the thimble? Daga byédweshen i katékwaswen – Please bring me a thimble Nde ton i katékwaswen – I have a thimble Cho nde tosin i katékwaswen – I don’t have a thimble Download audio file (katekwaswen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mayos – Small CatMayos – Small Cat Mayosés – Kitten Mayosések – Kittens Ni pi je o mayosés? Where is that kitten? Ni pi je gi mayosések? Where are those kittens? Download audio file (mayos.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gazho – CatGazho – Cat Gazhoyek – Cats Ni pi je o gazho? Where is that cat? Ni pi je gi gazhoyek? Where are those cats? Download audio file (gazho2.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Bné – TurkeyBné – Turkey Bnéyek – Turkeys Ngi wabma o bné ibe – I saw that turkey over there Ngi nodwa o bné ibe – I heard that turkey over there Nwi bidapkowebna o bné weswabek – 2 days from now I will put that turkey in the oven Download audio file (bne.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mtegmen – AcornMtegmen – Acorn Mtegmenen – Acorns Ngi wabdanen ni mtegmenen ibe – I saw those acorns over there Gwabdanen ne ni mtegmenen? – Do you see those acorns? Gégo pegnoken i mtegmen – Don’t throw that acorn. Download audio file (mtegmen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Bkwéshgen – BreadBkwéshgen – Bread Mishen i bkwéshgen Give me the bread Byédweshen i bkwéshgen Bring me the bread Dapnen i bkwéshgen Pick up the bread Mégwa ne bkwéshgen? More bread? (would you like more bread?) Download audio file (bkweshgen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mshewé – Cottontail RabbitMshewé - Cottontail Rabbit Gwabma ne o mshewé? – Do you see the rabbit? Gi wabma ne o mshewé? – Did you see the rabbit? Gwi wabma ne o mshewé? – Will you see the rabbit? Cho nwabmasi o mshewé – I don’t see the rabbit Cho ngi wabmasi o mshewé – I didn’t see the [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mshiwé – ElkMshiwé – Elk (male) Gwabma ne o mshiwé? – Do you see the elk? Gi wabma ne o mshiwé? – Did you see the elk? Gnodwa ne o mshiwé? – Do you hear the elk? Gi nodwa ne o mshiwé – Did you hear the elk? Cho ngi wabmasi o mshiwé – I didn’t see [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Tkenagen – CradleboardTkenagen – Cradleboard Ni pi je i tkenagen? – Where is that cradleboard? Ggi wabdan ne i tkenagen – Did you see that cradleboard? Ni pi je ga je toyen i tkenagen? – Where did you put that cradleboard? Ton zhi i tkenagen – Put that cradleboard over there. Tkenagen ne yawen i? – Is [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Seksi – DeerSeksi – Deer Seksi is a generic term for deer, there are other words for specific types of deer. Seksi is animate, but when you add wiyas to it, it becomes inanimate (deer meat). Gi Seksiyek Those Deer (animate) Ni Seksi wiyasen Those pieces of deer meat (inanimate) Seksi o yawe That is a deer [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Wébiwé – To Run AwayWébiwé – To run away Nwi wébiwé - I will run away Ngi wébiwé - I ran away Ggi wébiwé - You ran away Gwi wébiwé ne? - Are you going to run away? Gda wébiwé - You should run away Wébiwén!/Wébiwék! - Run Away!!! Gégo wébiwéken!/Gégo wébiwékék! - Don’t run away! Download audio file (webiwe.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Zégze – to be afraid, scaredZégze – To be afraid or scared… Nzéges – I am afraid Cho nzégzesi – I am not afraid Gzéges ne? – Are you afraid? Ngi zéges – I was afraid Neko ngi zéges – I used to be afraid Gi zégze o – He/she was afraid Download audio file (zegze.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Giwsé – To HuntGiwsé – To hunt Nwi giwsé – I will hunt Nwi giwsé wabek – I will hunt tomorrow Nwi giwsé wabek bégishek – I will hunt all day tomorrow Cho nwi giwsési wabek – I will not hunt tomorrow Mtegwakik nwi zhya éwi giwséyan – I will go to the woods to go hunting Nwi [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gokotni – AlligatorGokotni – Alligator Ngi wabma o gokotni – I saw that alligator Ggi wabma ne o gokotni? - Did you see that alligator? Ngi wabma o gokotni wnago – I saw that alligator yesterday Cho ngi wabmasi o gokotni – I didn’t see that alligator Cho ne ggi wabmasi o gokotni? – Didn’t you see that [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Siswémen – Sweet CherrySiswémen – Sweet Cherry Siswémnen – Sweet Cherries Ziwnwésmen – Chokecherry Ziwnwésmnen – Chokecherries Ziwnwen – Sour Grape; Sour Cherry Ziwnwenen – Sour Grapes; Sour Cherries Download audio file (siswemen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Wje’igwan – DirectionWje’igwan – Direction Wéchmokék East Wéchgzhaték South Wéchbgeshmok West Wéchksenyak North Shpemek Up/Heavenward Download audio file (wjeigwan.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Wabgon – PumpkinWabgon – Pumpkin Wabgon can also refer to other small hard squashes Wabgon i yawen That is a pumpkin Wabgonen ni yawnon Those are pumpkins Ni pi je i wabgon? Where is that pumpkin? Nde gbaton ode wabgon I am cooking this pumpkin Ngi gbaton i wabgon I cooked that pumpkin Download audio file (wabgon.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Zenba – RibbonZenba – Ribbon Zenbasek – Ribbons Zenba biskowagen – Ribbon shirt Mskwewzenba – Red Ribbon Wizawzenba – Yellow Ribbon Mkedéwzenba – Black Ribbon Wabzenba – White Ribbon Download audio file (zenba.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Mozhwagen – ScissorsMozhwagen – Scissors Mozhwagnen – Pairs of Scissors Ni pi je nmozhwagen? – Where are my scissors? Byédweshen i mozhwagen – Bring me those scissors Mishen i mozhwagen – Give me those scissors Dapnen i mozhwagen – Pick up those scissors Bgednen i mozhwagen – Put down those scissors Download audio file (mozhwagen.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Zhya – To GoZhya – To Go Nde zhya – I am going Nde zhyamen – We are going (but not the listener) Gde zhyamen – We are all going Gge zhyamen – Let’s go! Dawéwgemek nde zhyamen – We’re going to the store Dawéwgemek nde zhyamen nomek – We’re going to the store for a while Dawéwgemek [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Zhadgé – To Stay HomeZhadgé – To Stay Home Nwi zhadgé pkonyak éwi binchegéyan – I will stay home tonight to clean up Ngi zhadgé wnago bégishek – I stayed home yesterday all day Gwi zhadgémen – We all are staying home Ge zhadgémen – Let’s stay home Ngi zhadgénaben wnago – I was supposed to stay home yesterday [...]Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Shkemot – Bag, purse, sackShkemot – Bag, purse, sack Ni pi je i shkemot? – Where is that bag? Ni pi je i nshkemot? - Where is my bag? Ni pi je i gshkemot? - Where is your bag? Ode se nshkemot - Here is my bag. Nin ma i shkemot - That is my bag. Download audio file (shkemot.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Bkedé – to be HungryBkedé – He/she is hungry Mbekdé – I am hungry Gbekdé ne – Are you hungry? Bkedéwak – They are hungry Nbektémen – We/not you are hungry Gbektémen – We all are hungry Gi bkedé – He/she was hungry Cho mbektési – I’m not hungry Download audio file (bkede.mp3) Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gashknebagwé – To be thirstyGashknebagwé – To be thirsty Ggashknebagwé ne? – Are you thirsty? Éhé, ngashknebagwé – Yes, I’m thirsty Cho ngashknebagwési – I’m not thirsty Ggashknebagwém ne? - Are you all thirsty? Éhé, ngashknebagwémen – Yes, we are thirsty Cho ngashknebagwésimen – We are not thirsty Download audio file (gashknebagwe.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Bidagnegé – to “sign in”Bidagnegé – to “sign in” Literally: To go in and make a mark Nwi bidagnegé – I will sign in Abdek gwi bidagnegé – You have to sign in Ngi bidagnegé wnago – I signed in yesterday Download audio file (bidagnege.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gishkzhegé – To Mow the LawnGishkzhegé – To mow the lawn Wabek nwi gishkzhegé – I will mow the lawn tomorrow Wnago ngi gishkzhegé – I mowed the lawn yesterday Gishkzhegé refers to cutting things down, so it could be used in other ways. Download audio file (gishkzhege.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gishkzhegen – LawnmowerGishkzhegen – Lawnmower Ni pi je étémget i gishkzhegen? - Where is the lawnmower? Majipdon i gishkzhegen – Start the lawnmower. Gizhkzhegen can also refer to a scythe or other tools for harvesting/cutting. Download audio file (gishkzhegen.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Gédgené – FawnGédgené – Fawn Gédgené ngi wabma ibe – I saw a fawn over there Download audio file (gedgene.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download | View full cache | Visit Website
Ginbodon – To sharpen somethingGinbodon – To Sharpen something Nginbodon ode koman – I am sharpening this knife Nwi ginbodon i koman wabek – I will sharpen that knife tomorrow Download audio file (ginbodon.mp3)Listen | Listen in your iPhone | Download |